Юлія Микитюк поділилася зі студентами своїм досвідом перекладу творів німецьких класиків та сучасних авторів. Свою кар’єру перекладача з німецької Юлія Микитюк розпочала у 2013 році з участі у перекладацькому проекті TransStar Europe. Саме цей конкурс, в якому взяли участь 150 учасників з України, Польщі, Німеччини, Чехії, Словенії та Хорватії, став щасливим квитком для перекладачки-початківця.
Сьогодні Ю. Микитюк відома як перекладачка творів німецьких письменників Е М. Ремарка «Тіні в раю», «Мансарда мрій», Б. Брехта «Непристойна стара», науково-популярної літератури (Воллебен П. «Таємниче життя дерев», С. Шталь «Твоїй внутрішній дитині потрібен дім»), літератури для підлітків (Л. Гуеншільд «Цілком дівчачі штукенції») тощо.
Студенти отримали корисні поради стосовно перших кроків у кар’єрі перекладача, дізналися про особливості співпраці з видавництвами та редакторами, почули про особливості стилю роботи перекладачки.
Бажаємо усім учасникам зустрічі вірити в себе, не здаватися і більше читати.
Інформацію про зустріч підготувала: М. Блажко, доцент кафедри прикладної лінгвістики, організатор зустрічі