Університет

Про університет

Ректорат

Вчена рада

Наукова робота

Студентська наукова робота

Музейний комплекс

Результати моніторингу якості освіти

Публічні закупівлі

Нормативна база

Вакансії

Звернення до ректора

Скринька довіри

Новини університету

Науково-природничий музей

Умови доступності закладу освіти для навчання осіб з особливими освітніми потребами

Конференція, приурочена до 200-річчя від дня народження Пантелеймона Куліша, що відбулася 4 жовтня в НДУ імені Миколи Гоголя, відзначилася не лише виступами відомих кулішезнавців, а й цікавими книгами, подарованими поважними гостями. Однією з них стала фундаментальна праця Андрія Даниленка англійською мовою «Від Біблії до Шекспіра: Пантелеймон Куліш (1819–1897) і формування української літературної мови» («From the Bible to Shakespeare: Pantelejmon Kuliš and the formation of literary Ukrainian»). Пан Даниленко є представником української діаспори в США, навчався в Харківському національному університеті ім. Каразіна, закінчив докторантуру та працював упедагогічному університеті імені Григорія Сковороди. За словами самого Андрія Даниленка, останні 20 років він мешкає в Америці, деє професором університету «Пейс» іспівробітником Українського наукового інституту при Гарвардському університеті.

Як зазначає пан Даниленко в передмові, ідея написати монографію про П. Куліша виникла в нього, коли він працював у Гарвардському університеті над масштабним проєктом про українську літературу. На думку автора, постать Куліша є недооціненою, оскільки він, як фундатор сучасної української мови та літератури, є однією з найвеличніших постатей України ХІХ століття. Під час написання монографії Андрій Даниленко користувався фондами бібліотек не лише Гарвардського й Кембриджського університетів, а й Національної бібліотеки Вернадського в Києві та Чернігівського державного літературно-меморіального музею Михайла Коцюбинського.

Зміст монографії складають дві частини, кожна з яких присвячена перекладу Кулішем Біблії та творів Вільяма Шекспіра з урахуванням нової української літературної мови, що формувалася. Автор не лише аналізує транслювання з лінгвістичної точки зору, а й подає інформацію щодо викликаного резонансу, ставлення самого Куліша до Біблії та Шекспіра (до речі, А. Даниленко так і називає його – «український Шекспір»), а також визначає особливості звучання тогочасної англійської мови.

Книга «Від Біблії до Шекспіра: Пантелеймон Куліш (1819–1897) і формування української літературної мови» буде цікавою не лише для науковців, які досліджують творчість Пантелеймона Куліша, а й у цілому для викладачів, студентів та шанувальників української класики.

ОЛЬГА МОЦІЯКА,

фахівчиня Центру гуманітарної співпраці з українською діаспорою

Прочитано 1032 разів

Контакти

16600, м.Ніжин Чернігівської області, вул.Графська, 2

Приймальна ректора: (04631) 7-19-67 

Приймальна комісія: (04631) 2-35-88

Приймальна комісія: +380977973948

E-mail: ndu@ndu.edu.ua

Повний телефонний довідник

Партнери

     

    

сайт Національного Еразмус-офісу uarenet  

Google Analytics Alternative